Seeds to Sow in September
Semis de Septembre

missing image
Click on the images to enlarge them / Cliquez sur les images pour les agrandir

We are still in full summer and, as you will have noticed, everything is having a rest. Plants have stopped flowering because there isn’t much moisture to keep them alive. So they aren’t wasting what water there is, but waiting for better days. As for the gardener, he or she should use the summer pause to rest and think about new plantings. I’d like to invite you to have a look at the new seed list and to choose some seeds.

Nous sommes encore en plein été, et, comme vous avez dû le constater, tout le monde se met au repos. Les plantes du jardin cessent de fleurir car elles n’ont pas beaucoup d’eau pour les maintenir en vie. Donc, pas de gaspillage inutile, elles attendront des jours meilleurs. Le jardinier, lui, va enfin pouvoir profiter de cette pause estivale pour se reposer un peu et réfléchir à de nouvelles plantations. Je vous invite donc à consulter la nouvelle liste de graines afin de faire votre choix.

I’ll begin with an extract from Jaqueline Tyrwhitt’s book, Making a Garden on a Greek Hillside, which reflects my own thinking. Don’t misunderstand me, I certainly don’t want to discourage you – quite the opposite. Growing plants from seed is a delicate matter but the results are immensely gratifying. As I’ve said many times during workshops, we shouldn’t expect a 100% success rate with our sowings. My own average success rate is about 50%. This year it has reached 75% so far and I haven’t finished yet! Indeed, I hope to find the time to sow more seeds in September, and I invite you to do the same.

Je commencerai par un extrait du livre de Jaqueline Tyrwhitt « Making a Garden on a Greek Hillside » qui reflète vraiment ma pensée. Ne vous méprenez pas sur mon intention : Je ne veux surtout pas vous décourager, bien au contraire. Les semis sont une affaire délicate, mais les résultats sont infiniment gratifiants. Comme je le répète, lors de mes ateliers, il ne faut pas prétendre réussir ses semis à 100%. Ma moyenne de réussite est en général de 50 %. Cette année, mon taux est de 75 %, et je n’ai pas dit mon dernier mot! En effet, j’espère trouver le temps de faire d’autres semis en septembre, comme je vous y invite.

Tyrwhitt writes: 'September is one of the good months for seed sowing, though I have never yet mastered the best rhythm of plant propagation in Greece. Seeds sown in September have to be kept shaded and watered and encouraged to make good roots, yet prevented from getting too leggy and sappy before the cold weather hits them. If they germinate, do not die off at once from the heat, do not damp off from being kept too moist, do not get eaten by ravenous snails after the first rain, do not die off after pricking out for multifarious reasons – including a dislike of our limey, silty soil, which makes a hard surface crust yet dries off very quickly – then they make healthy little plants that hold through the winter, are ready to burst into growth in the spring and have a strong enough root formation to see them through the hot summer.'

Voici ce que dit Jaqueline Tyrwhitt : « Septembre est un des mois les plus favorables pour les semis, bien que je n’ai jamais pu maitriser à fond la propagation des plantes en Grèce. Les graines semées en septembre doivent être gardées à l’ombre, arrosées et encouragées à émettre un bon réseau racinaire, et en même temps il faudra les empêcher de s’étioler et de rester encore pleines de sève avant que le froid ne les frappe. Si elles germent, ne meurent pas de suite à cause de la chaleur, ne subissent pas la fonte des semis à cause de trop d’humidité, ne se font pas dévorer par des escargots affamés après la première pluie, ne s’effondrent pas après le premier repiquage pour des raisons diverses et variées – y compris une aversion pour notre terre calcaire et limoneuse qui forme une croute dure en surface et sèche très rapidement – Et bien, elles finiront par donner des petits plants en bonne santé qui supporteront l’hiver, pousseront au printemps et formeront de belles racines afin de traverser l’été caniculaire.»

She goes on: 'The other growing seasons are in late November and early December, after the rains have softened the ground but before the really cold weather starts, in late February after the worst cold is over, and in April for tender plants and late summer-flowering annuals.'

Elle continue: « Les autres saisons privilégiées pour les semis sont fin novembre et début décembre, après que les pluies aient assoupli la terre et avant que le froid n’arrive, fin février après les derniers coups de froid, et avril pour les plantes non rustiques et les annuelles qui fleurissent en fin d’été. »

Thus sowing in September should be reserved for Mediterranean plants. To be more precise, sowing in late November/early December is appropriate mainly for woody species, either because they require exposure to cold weather for the process of stratification or because the viability of their seeds is short-lived. What is more, they often have a low germination rate. Nevertheless it’s fun to grow a tree from seed.

Donc les semis de septembre sont surtout réservés aux plantes méditerranéennes. Je préciserais que les semis de fin novembre-début décembre s’appliquent plutôt aux espèces ligneuses, qui, soit ont besoin de l’hiver pour le processus de stratification, soit leurs graines ont un pouvoir germinatif très court. D’autre part, leur pourcentage de germination est souvent faible, mais c’est une expérience amusante que d’obtenir son arbre à partir d’un semis.

To help you make your choice from the seeds on the list offered to MGF members, here is a selection of those that can be sown in September:

Donc, pour guider votre choix au sein de la liste de graines offertes aux membres MGF, voici une sélection à semer dès septembre :

  • Achillea
  • Alcea
  • Anthyllis (hot water treatment: see below* / traitement eau chaude: voir ci-dessous*)
  • Argyrocytisus battandieri (hot water treatment / traitement eau chaude)
  • Asphodelus aestivus
  • Buddleja officinalis
  • Bupleurum fruticosum
  • missing img
    Achillea filipendulina
  • missing img
    Anthyllis barba-jovis
  • missing img
    Bupleurum fruticosum
  • Caesalpinia (hot water treatment / traitement eau chaude)
  • Callistemon phoeniceus
  • Carthamus dianius
  • Cercis
  • Cistus (the hybrids don’t come true from seed / les hybrides ne seront pas fidèles de semis)
  • Dianthus
  • Dolichandra unguis-cati
  • Dorycnium (hot water treatment / traitement eau chaude)
  • Echinops ritro
  • missing img
    Cistus x pulverulentus
  • missing img
    Dorycnium pentaphyllum
  • missing img
    Echinops ritro
  • Eryngium
  • Eschscholzia californica
  • Euphorbia
  • Ferula
  • missing img
    Eschscholzia californica
  • missing img
    Euphorbia rigida
  • missing img
    Ferula communis
  • Gaura lindheimeri
  • Goniolimon
  • Helianthemum canariense
  • Hesperaloe parviflora
  • Hypericum
  • Iris
  • Juniperus**
  • Kniphofia ritualis
  • Lathyrus
  • Lavandula
  • Lupinus
  • Medicago (hot water treatment / traitement eau chaude)

**To break dormancy, the seeds need to go through a long period of cold; germination takes place from March. Germination rates are low.

**Pour lever la dormance, il faut un long passage au froid, la germination a lieu à partir du mois de mars. Taux de germination faible.



  • missing img
    Gaura lindheimeri
  • missing img
    Goniolimon incanum
  • missing img
    Medicago arborea
  • Nigella damascena
  • Oenothera macrocarpa
  • Origanum vulgare
  • Papaver
  • Phlomis
  • Quercus
  • Salvia
  • missing img
    Nigella damascena
  • missing img
    Papaver somniferum
  • missing img
    Salvia interrupta
  • Saxifraga stolonifera
  • Scabiosa
  • Sesbania punicea (hot water treatment / traitement eau chaude)
  • Spartium junceum (hot water treatment / traitement eau chaude)
  • Stachys cretica
  • Stipa
  • missing img
    Scabiosa cretica
  • missing img
    Stachys cretica
  • missing img
    Stipa tenuissima
  • Teucrium
  • Tulbaghia violacea
  • Verbena
  • missing img
    Teucrium hircanicum
  • missing img
    Tulbaghia violacea
  • missing img
    Verbena bonariensis

*Hot water treatment consists of pouring boiling water over the seeds and then leaving them to swell overnight before sowing them.

*Je précise que le traitement à l’eau chaude consiste à verser sur les graines de l’eau bouillante et à les laisser gonfler toute une nuit avant de les semer.

You will notice that there are very few bulbous plants among those that I suggest here. This is because I shall write about them in a future article since the subject requires a longer treatment.

D’autre part, vous constaterez qu’il y a très peu de plantes bulbeuses dans mon choix, car elles feront l’objet d’un article futur, le sujet étant un peu long à traiter.

I wish you good germination and much pleasure in seeing your seedlings grow. Don’t hesitate to contact me to tell me of your successes and failures.

Je vous souhaite une bonne germination et beaucoup de plaisir à regarder pousser vos jeunes plantules. N’hésitez pas à me contacter par email que ce soit pour parler de vos réussites comme de vos échecs.


Text & Photos: Chantal Guiraud


Go to top of page / Retour au haut de page